3月8日,国家民委主任杨晶到全国两会民族语文翻译工作驻地视察,并看望了翻译人员。
为了使两会少数民族代表、委员能够充分使用本民族语言行使立法决策、建议质询、调查审议、选举表决和政治协商、民主监督、参政议政等职责,由中国民族语文翻译局组建的全国人大、全国政协两会民族语文翻译组,在大会秘书处的领导下,负责用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7种少数民族文字翻译、印制大会文件并向大会会场提供少数民族语言同声传译,同时负责向中央人民广播电台和全国有关少数民族地区的报社、电台、电视台等新闻单位提供少数民族文字的大会主要文件。