上海智雅翻译服务有限公司
友情链接 
点击这里给我发消息
点击这里给我发消息
全国政协副秘书长到中国民族语文翻译局“两会”驻地视察慰问

2月25日上午,全国政协副秘书长孙怀山、仝广成、卢昌华到翻译局“两会”驻地视察并慰问参会工作人员。李建辉同志向全国政协领导同志汇报了有关工作情况。

  孙怀山同志指出:“受钱运录副主席兼秘书长的委托,来看望慰问民族语文翻译组。这既代表大会秘书处,更重要的是体现贾庆林主席、王刚副主席对民族工作的重视,对民族语文翻译工作的重视,也是对政协民族委员的尊重、重视。大会秘书处希望民族语文翻译组的全体同志要把会议的民族语文翻译工作搞好”。

  孙怀山同志在充分肯定民族语文翻译组前一阶段工作的基础上还指出,“民族语文翻译组的前期工作扎实、有效、有序,各方面的沟通协调畅通,思想动员到位,相关措施落实,取得了初步成绩”。同时,孙怀山同志还对民族语文翻译工作提出了三点要求:一是要在全局的高度、大会整体的高度上,做好配合工作。大会秘书处各个机构要加强合作,紧密配合,作为一个系统工程,作为一个整体队伍形成合力,相互促进,相互学习,把大会的各项筹备工作做好、做到位,这是秘书处每个同志共同的责任和义务。二是要营造一种和谐的气氛。面对高强度、高压力的工作,既要团结紧张,又要活泼轻松,做到张弛有度。要广泛动员和调动好全体同志的工作积极性,激发为大会服务的活力。三是在下一阶段的工作中,计划要更周密,人员配备要更充分合理,以确保满足大会各项工作的需要。

  仝广成、卢昌华同志分别就交换机要文件、后勤保障等问题作了指示。大会秘书处秘书组要及时把需翻译的文件提供给民族语文翻译组,以保证翻译人员有较充分的翻译时间。总务组要积极协调解决好民族语文翻译组所需车辆等问题。

  李建辉同志代表民族语文翻译组参会人员表示,将严格按照大会秘书处的有关要求,以高度的政治责任感、神圣的使命感和精益求精的工作态度,继续做好大会文件民族文翻译、印制、同声传译等各项工作。

 

 
Copyright?2010智雅翻译       沪ICP备10214763