上海智雅翻译服务有限公司
友情链接 
点击这里给我发消息
点击这里给我发消息
做翻译当如穆里尼奥

昨日中午,市残联工作人员潘双姣风尘仆仆回到东阳。此前十多天,她一直蹲守在杭州,尽心尽责做一名全国残运会赛场上的手语翻译,帮助聋人足球运动员与裁判员、医务人员更好地沟通。

  潘双姣是一名资深手语翻译。10月8日,她被赛事组委会借用,作为我市唯一的赛事保障人员出现在赛场上。

  聋人足球比赛在浙江工商大学举行,共有9支队伍参赛。12日至18日,每天下午1点半到5点半,潘双姣准时现身赛场,21场比赛一场不落。

  身处赛场,让潘双姣感触最深的,是运动员顽强拼搏的精神。别看聋人运动员听不到不能说,可他们的集体荣誉感丝毫不比健全人差。足球比赛,相互碰撞在所难免,有时运动员倒地不起,裁判吹停比赛,会让潘双姣翻译:能不能继续比赛?倒地的运动员用手语回答:能。甚至有的运动员出现皮外伤,也不愿下场治疗或被替补换下。球进了,进球方就会把“功臣”抛向空中,集体庆祝。

  潘双姣说,这次能参加全国残运会的服务工作,深感荣幸。在杭期间,只要挂着工作牌,乘坐公交车都是免费的,这让她对“生命阳光、情满浙江”有了更深的体会。

 

 
Copyright?2010智雅翻译       沪ICP备10214763